821 E. Witcher Ln Houston, Texas 77076
Tel: 713-696-2890
FAQS
Is my child too sick to come to school/¿Está mi hijo demasiado enfermo para ir a la escuela?
Fever 100° or higher? YES, your child is too sick for school. Per TAC Title 25 Part 1 Subchapter A Rule §97.7, your child must be excluded from school until fever free for 24 hours without the use of fever reducing medications.
Vomiting day before or morning of school? YES, your child is too sick for school
Eyes stuck together or goopy in the morning? YES, your child is too sick for school and should be evaluated by doctor before returning to school
_________________
¿Fiebre de 100 ° o más? SÍ, su hijo está demasiado enfermo para ir a la escuela. Según el Título 25 del TAC, Parte 1, Subcapítulo A, Regla §97.7, su hijo debe ser excluido de la escuela hasta que no tenga fiebre por 24 horas sin el uso de medicamentos para reducir la fiebre.
¿Vómitos el día antes o la mañana de la escuela? SÍ, su hijo está demasiado enfermo para ir a la escuela.
¿Ojos pegados o pegajosos por la mañana? SÍ, su hijo está demasiado enfermo para ir a la escuela y debe ser evaluado por un médico antes de regresar a la escuela.
Can the nurse give my child medicine at school/¿Puede la enfermera darle medicina a mi hijo en la escuela?
YES, all medications, over the counter and/or prescription, must be supplied by the parent or guardian, have a doctor’s order on file with the nurse, and have a pharmacy label with the student’s name attached to the original container.
_________________
SÍ, todos los medicamentos, de venta libre y/o recetados, deben ser suministrados por el padre o tutor, tener una orden del médico en el archivo de la enfermera y tener una etiqueta de farmacia con el nombre del estudiante adjunto al envase original.
How long do doctor's orders last?/¿Cuánto duran las órdenes del médico?
Medication orders need to be renewed every school year (August to August).
_________________
Los pedidos de medicamentos deben renovarse cada año escolar (Agosto a Agosto).
My child has special health considerations, what should I do?/Mi hijo tiene consideraciones especiales de salud, ¿qué debo hacer?
Contact the nurse with specific details so we can plan together how to best serve your student.
_________________
Póngase en contacto con la enfermera con detalles específicos para que podamos planificar juntos la mejor manera de servir a su estudiante.